هنگامی که خدا اراده سوئی به قومی کند
مولوی»
خدا کشتی آنجا که خواهد برد
اگر ناخدا جامه بر تن درد.(29)
«سعدی»
قضا رفت و قلم بنوشت فرمان
ترا جز صبر کردن چیست درمان(30)
«ویس و رامین»
قضا دگر نشود اگر هزار ناله و آه
بشکر یا به شکایت برآید از دهنی(31)
«سعدی»
نظیرش:
اذا جاء القضاء ضاق الفضا اذا حان القض ضاق الفضا(32)
28) دهخدا، علی اکبر، امثال و حکم، پیشین، ج 1، ص 92.
29) دهخدا، علی اکبر، امثال و حکم، پیشین، ج 1، ص 92.
إِذَا جَاءَ أَجَلُهُمْ لاَیستَأْخِرُونَ سَاعَةً وَلاَ یسْتَقْدِمُونَ (33)
ترجمه آیه به نثر: هنگامی که سرآمد آنها فرا رسد، نه ساعتی از آن تأخیر می کنند و نه بر آن پیشی می گیرند.
ترجمه آیه به نظم:
همه قومها راست معلوم اجل
که چون وقت آن آید و آن محل
نگرد دگر لحظه ای پیش و پس
که یارا ندارد بر آن هیچکس(34)
چه سود است مردن نشاید به زور
که پیش از اجل رفت نتوان به گور(35)
«نظامی»
اگر چه منزل بس خطرناک است و مقصد بس بعید هیچ راهی نیست کان را نیست پایان غم مخور(36)
ماهی بی اجل در خشکی نمیرد. «سعدی»
شبی کردی از درد پهلو نخفت طبیبی در آن ناحیت بود، گفت
بدینسان که این برگ رز می خورد عجب دارم ار شب به پایان برد
قضا را طبیب اندر آن شب بمرد چهل سال رفت و زنده ست کرد.(37)
صید چون اجل آید سوی صیاد رود اجل کشته می رود نه بیمار سخت.
نظیرش: رُبّ مَنْبُوطٍ فی اَوَّلِ لَیلهِ قَامَتْ بَواکیهِ فی آخرهِ.(38)
اِنّ الاجَلَ جُنّةٌ حَصِینةٌ.(39)
35) دهخدا، علی اکبر، امثال و حکم، پیشین.
37) شهری باف، جعفر، قند و نمک ضرب المثلهای تهرانی به زبان محاوره، چاپ تابش، چاپ اول، 1370، ص 27.
این وبلاگ جهت بسط وگسترش فرهنگ قرآنی وترویج آن ایجاد گردیده است امید است که بتوانیم گامهای موثر در جهت اعتلاء فرهنگ قرآنی برداریم لذا از تمامی شما عزیزان استدعا دارم مرا دراین حرکت خداپسندانه مساعدت ویاری نمایید متشکرم.